onsdag 24 oktober 2007

Straxt en interjuv nånstansch

Jag har tre stycken felsägningar som jag irriterar mig mest på. Eller ja, felsägningar, helt enkelt ord som folk säger på sitt lilla idiotvis utan vett och sans. Dessa tre är;

1. Interjuv. Av engelskans Interview. Inte engelskans Interjuev. För ett sådant finns ju inte.
2. Straxt. Vadå straxt? Menar ni strax? Säger man straxt är det helt plötsligt inte ett tidsadverbial längre. Vad menar ni? Straxt som i ett adjektiv? Är det någonting som är straxt? Hur är man om man är straxt?
3. Nånstansch. Talar för sig självt.

På radion på jobbet hörde jag alla tre idag innan vi ens tog frukost. Jag kokar! Men börjar ljumma till. Sluta prata fult.

4 kommentarer:

Anonym sa...

Något annat som får en att vilja plocka fram det avsågade hagelgeväret är folk som uttalar ordet acceptera asseptera. AAAAAAAAAAAH!

Tim sa...

haha finns det såna? shit... då hade jag snarast skjutit mig själv med det geväret om jahg hört det.

Anonym sa...

Vissa säger busshållsplats!
T.o.m. tidningsreportrar kan skriva så i reportage.
Räcker det inte med att folk pratar slarvigt, utan tidningar måste medverka?

/Ravgni

Anonym sa...

Minutrar, sekundrar !

Vem hittar på dessa ord?
Ännu har jag inte sett "timrar" , men de håller kanske på och snickra på det just nu :o)

/Tage